Překlad Donovanova Catch the Wind
Roztomile naivní a kýčovitě sentimentální love song
Tradiční 12taktové blues v C
Pro změnu zase jen kytara, hlas a hluboká slova
lyrično skryté v metaforách
Zhudebněná báseň Jana Skácela
Píseň na dlouhé zimní večery u planoucího krbu
lehounce intimní milostná báseň
výpravná píseň o přelétavé múze
náladovka člověka, jemuž se nedaří usnout
Pokus o překlad Knopflerových Brothers in Arms
Báseň, již velkoryse nazývám beatnickou
Cestopisné vyprávění z irské metropole
Píseň říznutá pokusem o mišíkovský sound a poetiku
elegie o tom, jakou moc mají ženy nad muži
kratičké lyrično psané od okénka v letadle
ještě jedna raně ranní náladovka
Lyrický obraz ranního města
metaforicky naturalistická báseň
sen, který náhodou nezmizel v propadlišti zapomnění
teskná báseň o zahozených a zapomenutých přítelkyních
optimistické vítání prvních teplých dnů
melancholické rozjímání v dešti
lyrický výlet do mezinárodních vod
inspirováno prvními jarními vlažnými slunečními paprsky
jednoduchý popěvek o strastech jara
povzdech nad setrvalým tvůrčím blokem
metafyzické veršíky o zabloudění v mezičase
další studená podzimní báseň
Podvečerní impresionistický obraz ve verších
měsíc byl toho dne nebývale velký... a podivný
opsáno z jednolité šedé oblohy
Byl pozdní večer vprostřed léta
nezbytné vzpomenutí toho, kdo za to všechno vlastně může
popěvek na Plíhalovu univerzální melodii
upřímná báseň, kterou zaručeně oslníte na prvním rande
inspirováno dávno zapomenutým komiksem
romantický rurální příběh s příliš brzkým koncem
báseň z dlouhého zimního večera
Píseň inspirovaná tou nejkrásnější vílou, která se mi kdy zjevila
píseň dávno odložená, ale znovunalezená, plytká, ale s pointou
sluníčková, květinová píseň plná letních nadějí
Sladká vzpomínka na má gymnaziální léta
Příběh nepříliš pečlivě skrývající, řečeno slovy Plíhalovými, takové to dusno erotické
píseň o nevinné šarlatánce, která plete chlapcům hlavy
moje hluboce zamilovaná prvotina